Blogroll

Selasa, 26 Mei 2015

On 20.18 by Unknown in    No comments

Hangul

[GD]
심장의 색깔은 black
시커멓게 타버려 just like that
틈만 나면 유리를 깨부수고
피가 손을 보고 이럴까
미소는 빛나는 gold
하지만 말투는 feel so cold
갈수록 너무 닮아가
가끔씩은 karma 뒤쫓는 같아
사랑의 본명은 분명히 증오
희망은 실망과 절망의 부모
어느새 얼굴에 드리워진 그림자가
너란 빛에서 생긴 몰랐을까
너와 사이에 시간은 멈춘 오래
언제나 고통의 원인은 오해
하기야 나도 모르는데
네가 알아주길 바라는
자체가 오해
[JENNIE KIM]
사람들은 애써웃지 진실을 숨긴
그저 행복한 것처럼
사랑이란 가려진거짓을 숨긴
마치 영원할 것처럼
[GD]
우울한 세상의 색깔은 black
처음과 끝은
변해 흑과
사람이란 간사해 가끔
헛된 망상에 들어
정말 이럴까
입술은 새빨간 red
거짓말처럼 새빨갛게
갈수록 둘만의 언어가
서로 가진 color 맞는 같아
사랑의 본명은 분명히 증오
희망은 실망과 절망의 부모
어느새 얼굴에 드리워진 그림자가
너란 빛에서 생긴 몰랐을까
너를 만나고 남은
없는 고뇌
날마다 시련과
시험의 연속 고개
이젠 이별을 노래해 네게 고해
이건 마지막 고해
[JENNIE KIM]
사람들은 애써 웃지 진실을 숨긴
그저 행복한 것처럼
사랑이란 가려진 거짓을 숨긴
마치 영원할 것처럼
Someday 세상의 끝에 홀로 버려진
그리워 할지도 yeah
Someday 슬픔의 끝에 길들여진
끝내 후회 할지도 몰라
[GD]
돌아갈게 내가
왔던 길로 BLACK
너와 내가 뜨거웠던
여름은 ITS BEEN TO LONG

돌아갈게 내가
왔던 길로 BLACK
너와 내가 뜨거웠던
여름은 ITS BEEN TO LONG
FADE AWAY FADE AWAY FADE AWAY FADE AWAY
FADE AWAY FADE AWAY FADE AWAY FADE AWAY

ROMANIZATION
nae simjangui saekkkareun black
sikeomeoke tabeoryeo just like that
teumman namyeon yurireul kkaebusugo
piga nan soneul bogo nan wae ireolkka wae

ne misoneun bitnaneun gold
hajiman maltuneun feel so cold
galsurok nal neomu darmaga
gakkeumssigeun karmaga dwijjotneun geot gata

sarangui bonmyeongeun bunmyeonghi jeungo
huimangeun silmanggwa jeolmangui bumo
eoneusae nae eolgure deuriwojin geurimjaga
neoran bicheseo saenggin geol mollasseulkka

neowa nae saie siganeun meomchun ji orae
eonjena gotongui wonineun ohae
hagiya nado nal moreuneunde
nega nal arajugil baraneun geot geu jachega ohae

saramdeureun da aesseo utji jinsireul sumgin chae
geujeo haengbokhan geotcheoreom
sarangiran mal sok garyeojin geojiseul sumgin chae
machi yeongwonhal geotcheoreom

uulhan nae sesangui saekkkareun black
cheoeumgwa kkeuteun byeonhae heukgwa baek
saramiran gansahae gakkeum heotdoen mangsange deureo
jeongmal nan wae ireolkka wae

geu ipsureun saeppalgan red
geojitmalcheoreom saeppalgake
galsurok dulmanui eoneoga
seoro gajin colorga an matneun geot gata
sarangui bonmyeongeun bunmyeonghi jeungo
huimangeun silmanggwa jeolmangui bumo
eoneusae nae eolgure deuriwojin geurimjaga
neoran bicheseo saenggin geol mollasseulkka

neoreul mannago nameun geon kkeut eomneun gonoe
nalmada siryeongwa siheomui yeonsok gogae
ijen ibyeoreul noraehae nege gohae
igeon nae majimak gohae

saramdeureun da aesseo utji jinsireul sumgin chae
geujeo haengbokhan geotcheoreom
sarangiran mal sok garyeojin geojiseul sumgin chae
machi yeongwonhal geotcheoreom

Someday sesangui kkeute hollo beoryeojin chae
neol geuriwo haljido yeah
Someday seulpeumui kkeute na gildeullyeojin chae
kkeutnae huhoe haljido molla

na doragalge naega watdeon geu gillo BLACK
neowa naega tteugeowotdeon geu yeoreumeun IT’S BEEN TO LONG

na doragalge naega watdeon geu gillo BLACK
neowa naega tteugeowotdeon geu yeoreumeun IT’S BEEN TO LONG


FADE AWAY FADE AWAY FADE AWAY FADE AWAY
FADE AWAY FADE AWAY FADE AWAY FADE AWAY

English Translate

[GD]
The color of my heart is black
It was burnt to black, just like that
I break glass whenever I feel like
And I look at my bloody hands and think, why am I like this why
Warna dari hatiku berwarna hitam
itu telah terbakar menjadi hitam, seperti itu
aku memecahkan gelas sesuka hatiku
dan aku melihat darah di tanganku dan berpikir, mengapa aku menjadi seperti ini? mengapa?

Your smile is shining gold
But the way you speak, feel so cold
As time goes by, you’re becoming more like me
Sometimes I feel like karma is running after me, know
Senyumanmu bersinar emas
tetapi cara bicaramu, terasa begitu dingin
berjalanannya waktu, kamu menjadi lebih sepertiku
terkadang aku merasa ini karma berjalan setelahku, tahu

The real name of love is definitely hatred
Hope is the parent of disappointment and despair
Why didn’t I know that the shadow that has casted over my face
Was created from the light called, you
Nama asli dari cinta pasti kebencian
Harapan adalah induk dari kekecewaan dan keputusasaan
mengapa tidak aku tahu bahwa bayangan telah  tepat berada di wajahku?
yang tercipta dari cahaya yang telah di panggil, kamu

It has been a while since the time between you and I have stopped
Misunderstanding is always the cause of pain
Well I don’t even know myself
So my hope for you to know me is a misunderstanding itself
ini telah berlangsung lama sejak waktu antara kamu dan aku berhenti
kesalahpahaman selalu penyebab sakit ini
Yah, aku tidak tahu diriku
Jaid harapanku untukmu mengetahui diriku adalah sebuah kesalahpahaman itu sendiri
[JENNIE KIM]
People smile with an effort, hiding the truth
As if they’re happy
While hiding the lie in the word love
As if it will be forever
Semua orang tersenyum dengan upaya, menyembunyikan kebenaran
sebagaimana jika mereka bahagia
ketika menyembunyikan kebohongan di setiap kata cinta
sebagaimana jika itu akan berlangsung selamanya
[GD]
The color of my gloomy world is black
The beginning and end change, black and white
People are cunning, sometime become delusional
Really why am I like this, why
Warna dari dunia suramku adalah hitam
permulaan dan akhir berubah, hitam dan putih
orang-orang licik, terkadang menjadi berangan-angan
Sungguh mengapa aku menjadi seperti ini? mengapa?

Those lips are red, just like red lies
As time goes by, the language between the two
The colors that each one has don’t mesh, yeah
bibir merah itu berwarna merah, seperti merah kebohongan
Seiring dengan berjalannya waktu, bahasa di antara kedua
warna-warna yang masing-masing memiliki tidak lubang

The real name of love is definitely hatred
Hope is the parent of disappointment and despair
Why didn’t I know that the shadow that has casted over my face
Was created from the light called, you
Nama asli dari cinta pasti kebencian
Harapan adalah induk dari kekecewaan dan keputusasaan
mengapa tidak aku tahu bahwa bayangan telah  tepat berada di wajahku?
yang tercipta dari cahaya yang telah di panggil, kamu

Since I’ve met you agony is the only thing left
Everyday is series of hills of hardships and temptation
Now I sing of breaking up, I tell you
This is my last confession
Sejak aku bertemu kamu, penderitaan hanya yang tertinggal
setiap hari adalah serangkaian bukit kesulitan dan godaan
sekarang aku bernyanyi putus, aku katakan
ini adalah pengakuan terakhirku
[JENNIE KIM]
People smile with an effort, hiding the truth
As if they’re happy
While hiding the lie in the word love
As if it will be forever
Semua orang tersenyum dengan upaya, menyembunyikan kebenaran
sebagaimana jika mereka bahagia
ketika menyembunyikan kebohongan di setiap kata cinta
sebagaimana jika itu akan berlangsung selamanya

Someday when I’m left at the edge of the world alone
I might miss you yeah
Someday when I’m tamed to the edge of sadness
I might regret at the end
Terkadang ketika kamu pergi ke ujung dunia sendiri
aku boleh merindukanmu yeah
ketika kamu ditaklukan ke ujung dari kesedihan
aku boleh menyesal di akhir
[GD]
I’m going to go back to the way I came from, black
The summer when you and I were hot, it’s been too long
aku akan kembali ke asal aku berasal, hitam
musim panas ketika kamu dan aku kepanasan, itu sudah terlalu lama
I’m going to go back to the way I came from, black
The summer when you and I were hot, it’s been too long
Aku akan kembali ke asal aku berasal, hitam
musim panas ketika kamu dan aku kepansan, itu sudah terlalu lama
Fade away fade away fade away fade away
Fade away fade away fade away fade away
berangsur hilang berangsur hilang berangsur hilang berangsur hilang
berangsur hilang berangsur hilang berangsur hilang berangsur hilang


Indonesia:
Hati ku berwarna hitam
Itu terbakar sampai hitam, hanya seperti itu
aku memecahkan kaca dan aku merasa 
Dan aku melihat tanganku yang berdarah dan berpikir, kenapa aku seperti ini


Senyumu adalah emas yang bersinar
Tapi cara bicaramu sangat dingin
Waktu berlalu, kau ingin lebih dariku
Kadang aku berfikir seperti karma berlari kepada ku, tahu



Nama asli dari cinta pasti kebencian
Harapan adalah induk dari kekecewaan dan keputusasaan
Kenapa tidak kutahu bayangan itu telah menutupi wajahku
Terbuat dari cahaya dipanggil, kamu



Sudah lama sejak waktu antara kau dan aku telah berhenti
Kesalahpahaman selalu penyebab sakit
Aku tidak tahu diriku sendiri
Jadi harapanku itu adalah kesalah pahaman itu sendiri



Orang-orang tersenyum dengan usaha, menyembunyikan kebenaran
Seolah-olah mereka senang
Sementara menyembunyikan kebohongan dalam kata cinta
Seolah olah itu akan selamanya



Warna hidupku yang suram adalah hitam
Mulai dan akhir berubah, hitam dan putih
Orang-orang licik, kadang-kadang menjadi delusional
Benar-benar, kenapa aku seperti ini, kenapa



Bibir itu merah, seperti kebohongan merah
waktu berlalu, bahasa antara kita berdua
Warna-warna yang masing-masing telah tidak hancur, yeah



Nama asli dari cinta pasti kebencian
Harapan adalah induk dari kekecewaan dan keputusasaan
Kenapa tidak kutahu bayangan itu menutupi wajahku
Terbuat dari cahaya dipanggil, kamu



Karena aku sudah bertemu penderitaan adalah satu-satunya hal yang tersisa
Setiap hari adalah serangkaian bukit kesulitan dan pencobaan
Sekarang aku bernyanyi lalu putus, aku memberitahumu
Ini adalah pengakuan terakhirku

Orang-orang tersenyum dengan usaha, menyembunyikan kebenaran
Seolah-olah mereka senang
Sementara menyembunyikan kebohongan dalam kata cinta
Seolah olah itu akan selamanya


Suatu hari ketika aku meninggalkan di tepi dunia sendiri
Aku mungkin merindukanmu, ya
Suatu hari ketika aku dijinakkan ke tepi kesedihan
Aku mungkin menyesal di akhir



Aku akan pergi kembali ke jalan aku datang sebelumnya, hitam
Musim panas Ketika kau dan aku panas, itu sangat lama
Aku akan pergi kembali ke jalan aku datang sebelumnya, hitam
Musim panas Ketika kau dan aku panas, itu sangat lama

Memudar memudar memudar memudar
Memudar memudar memudar memudar





0 komentar:

Posting Komentar